2011年6月24日 星期五

2011-6-24 Tanguísimo 藝文講座 --「認識 Carlos di Sarli 的音樂」之講座筆記(1939-1943)

「認識 Carlos di Sarli 的音樂」講座筆記
講師:劉心岳(Daniel Liu)

參考資料
“El Tango Después de Gardel 1935/1959” by Humberto Barrella
(Gardel 之後的探戈,從 1935 到 1959。)
tango.info

一些關於當時的基本概念
  • 探戈發源於拉普拉他河兩岸的烏拉圭及阿根廷首都:Montevideo 及 Buenos Aires。
  • 樂團演奏的場合:夜總會、俱樂部等,電台現場演奏,唱片錄音,嘉年華會等。
  • 電台數量:1936 年時約有 39 個電台左右。最大的兩個為 Radio El Mundo(LR1)及 Radio Belgrano(LR3)。
  • 唱片公司只有兩家:R.C.A. Victor Argentina Inc.(現屬 Sony BMG)以及 Odeón(現屬 EMI)。
  • 探戈的詞曲家往往也是某個樂團的樂手或歌手。 

1939 的 Carlos di Sarli
  • 二〇年代末期 di Sarli 已經有自己的六重奏,但往後的行動未能把他帶向成名之路。Sexteto di Sarli 最後的錄音為 1931 年。
  • 1939 年是 di Sarli 樂團成名的關鍵年,出現兩個關鍵事件:1)1 月 1 日起在 Radio El Mundo(LR1)演出,搭配歌手 Ignacio Murillo。2)年底前在 R.C.A. Victor 唱片公司錄音。
  • Roberto Rufino 代替 Murillo 擔任歌手,開啓探戈全時期最寶貴的組合之一:Carlos di Sarli-Roberto Rufino。與 di Sarli 及他的樂團合作將為 Rufino 帶來聽眾的愛戴。
  • 首張專輯兩首歌:”Corazón”(心)以及 “Retirao”(退休)。第一首由 di Sarli 譜曲,Héctor Marcó 作詞, Rufino 唱歌,第二首是 Carlos Posadas 的演奏曲(instrumental)。
  • “Corazón” 為 di Sarli-Marcó 曲詞組合的基石,將在未來的十五年間持續創造佳績。
  • Héctor Marcó 有歌手、吉他、作詞及作曲經驗,但跟 di Sarli 一樣,最佳的創作將自 “Corazón” 開啓。
  • 音樂欣賞:
    “Chau Pinela”(Pinela 再見)por di Sarli con Ernesto Famá(1930-09-03)
    “Corazón”(心)por di Sarli con Rufino(1939-12-11)
    “Retirao”(退休)por di Sarli(1939-12-11)
    聆聽重點:風格,速度,di Sarli 的鋼琴,Rufino 的歌聲。

1940 的 Carlos di Sarli
  • Antonio Rodríguez Lesende 是全時期達到相當地位的男歌手裡面錄音極少的一位。1940 Rodríguez Lesende 出現在 Carlos di Sarli 樂團的錄音當中,曲目是 di Sarli 作曲、Carlos Moreno 作詞的 “Milonga del centenario” (milonga)。
  • Agustín Volpe 唯一一首跟 di Sarli 樂團的錄音:Gardel, Razzano 作詞,Francisco Bianco 作曲的 vals ”Ausencia”(缺席)。
  • 宣傳上、唱歌的情感上以及與 di Sarli 樂團完美的結合上,第一名的歌手仍是 Rufino。
  • di Sarli-Marcó 發表新作 “En un beso la vida”(在一個吻當中得到人生),為詞曲家組合至當時為止最佳作品,也是本組合全時期前六名的佳作。
  • Marcó 為 di Sarli 的 vals “Rosamel”(女人名)重新譜詞,由 Rufino 演唱。之前是1930 年六重奏時期由 A.T. Oro 譜詞、Santiago Devin 演唱的版本。
  • 1940 年最重要的五首歌:
    di Sarli-Marcó 的 “En un beso la vida”(在一個吻當中得到人生)
    Discépolo 的 “Martirio”(折騰)
    Rodio-Contursi 的 “Cosas olvidadas”(被遺忘的事情)
    Laurenz-Contursi 的 “Como dos extraños”(如同兩個陌生人)
    Visca-Rubinstein 的 “Yo también”(我也是)
    這五首作品都以男士當主角,描述孤寂或遺忘,可見悲傷的題材在探戈歌詞裡面是依舊流行的。但這不是作者的責任;聽眾的喜愛扮演著重要角色。然而悲傷性格不是布宜諾市百姓的特徵;他們單純地會為能夠讓他們動容的歌鼓掌。另一方面,五首歌的優美旋律都不容忽視。
  • 音樂欣賞:
    “Milonga del centenario”(百年米隆加) por di Sarli con Rodríguez Lesende(1940-04-17)
    “Ausencia” (vals)(缺席)por di Sarli con Agustín Volpe(1940-08-05)
    “En un beso la vida”(在一個吻當中得到人生)por di Sarli con Rufino(1940-09-23)
    “Rosamel” (vals)(女人名)por di Sarli con Devin(1930-03-17)
    “Rosamel” (vals)(女人名)por di Sarli con Rufino(1940-12-11)
    聆聽重點:Rodríguez Lesende、Volpe、Devin 的歌聲。

1941 的 Carlos di Sarli
  • Luis Rubinstein 作詞作曲的 “Charlemos”(聊聊吧)深受歡迎,到達全市的人都在哼的程度,也快速地流傳到國外,成為當年的大事件之一。歌詞敘述一個盲人打電話到 Retiro 6011 號要跟 Renée 講話,接電話的人不是 Renée,於是盲人說跟妳講也一樣。由於造成太多人打電話到 Retiro 6011 號說要跟 Renée 講話,相關單位不得不取消該號。布宜諾市的錄音版本有 di Sarli-Rufino,Canaro-Famá 以及 Ignacio Corsini 配吉他伴奏。後來有歌手 Alberto Gómez 由 Adolfo Guzmán 樂團伴奏,在古巴 Victor 錄音的版本。Corsini 與 Gómez 的版本是三段歌詞全唱的版本。
  • di Sarli-Rufino 組合正值巔峰,di Sarli 的新作品也非常成功,分別是 Héctor Marcó 譜詞的 “Bien frappé”(要夠冰)以及 Francisco García Giménez 譜詞的 “Otra vez carnaval”(又是嘉年華)。此兩首連同 “charlemos” 是 di Sarli-Rufino 當年最成功的曲目。
  • 歌手 Carlos Acuña 在跟 di Sarli 的一次合作裡得到唱片上的首演,曲目是 Alfredo Malerba 作曲,Héctor Marcó 作詞的 “Cuando el amor muere”(當愛情逝去的時候)。本曲是當年最佳的探戈之一,兼顧節奏與旋律,歌詞細膩、溫柔、熱情。
  • 音樂欣賞:
    “Charlemos”(聊聊吧)por di Sarli con Rufino(1941-02-18)
    “Bien frappé”(要夠冰)por di Sarli con Rufino(1941-05-20)
    “Otra vez carnaval”(又是嘉年華)por di Sarli con Rufino(1942-01-03)
    “Cuando el amor muere”(當愛情逝去的時候)por di Sarli con Acuña(1941-08-02)

1942 的 Carlos di Sarli
  • 原本在 Miguel Caló 樂團的 Juan Carlos Morel 跳槽到 di Sarli 樂團,改名 Alberto Podestá。錄製 “Al compás del corazón”(跟著心裡的節奏)以及 “Sombras del puerto”(港口的影子)。前一首由 Domingo Federico 作曲,Homero Expósito 作詞;後一首是 Pontier-Rubens 的作品。”Al compás del corazón” 錄音的版本還有 Miguel Caló-Raúl Berón 以及 Hugo del Carril 配吉他伴奏加上 Julián Centeya 的朗誦。
  • 當年最受歡迎的三首歌:
    Lucio Demare-Homero Manzi 的 “Malena”(女人名)
    Federico-Expósito 的 “Al compás del corazón”(跟著心裡的節奏)
    Demare-Manzi 的 “Mañana zarpa un barco”(船明天要開了)
    “Mañana zarpa un barco” 錄音的版本有 Lucio Demare-Juan Carlos Miranda(Odeón)以及 di Sarli-Rufino(Victor)。
  • di Sarli-Rufino 在這段合作時期的最後三首錄音為 “Mañana zarpa un barco”(船明天要開了),J.J. Guichandut 的 “Tarareando”(拉拉拉)以及 Nieso、Nijenson 與 Suñé 的 “Decime que pasó”(告訴我發生何事)。三首都是 8 月 12  日錄製的。Rufino 後來轉移到 Emilio Orlando 的樂團。
  • Manuel Romero 的電影 “Elvira Fernández, vendedora de tienda”(女店員艾薇拉)裡面有 Romero-Sciamarella 的三首新作:“Necesito olvidar”(我需要忘記),milonga “Cuando un viejo se enamora”(當一個老頭戀愛時)以及 vals “Elvira te quiero”(艾薇拉我愛妳)。前兩首由三組人馬錄音,在當時是前所未見的(當時同一首歌只有兩個錄音版本):
    “Necesito olvidar”(我需要忘記):Francisco Canaro-Eduardo Adrián, di Sarli-Rufino, Fernando Montoni-Sofía Bozán。
    “Cuando un viejo se enamor”( 當一個老頭戀愛時):Francisco Canaro-Carlos Roldán, di Sarli-Rufino, Fernando Montoni-Sofía Bozán。
    至於第一個演出 “Necesito olvidar”(我需要忘記)的樂團是 Alfredo de Angelis 搭配歌手 Floreal Ruiz,在 Marzotto 以及 Radio Splendid 演出。
  • 在 Rufino 轉移到 Emilio Orlando 前夕,Podestá 短暫地跟 Miguel Caló 樂團在 Les Ambassadeurs 演出(與 Raúl Berón 同台)並錄製 Francini-Stamponi-Expósito 的 vals “Pedacito de cielo”(一小塊天空)。di Sarli 不爽這次的事件,造成後來 Caló 與 di Sarli 一項少見的衝突事件。而 Podestá 快速回到 di Sarli 樂團時變成唯一的歌手,因為 Rufino 轉移到 Emilio Orlando 樂團。Rufino 在 vals “Esthercita”(女人名)裡面嘗試作曲,但要到五〇年代之後才會在這塊放光芒。
  • 多數樂團在 1942 年推出兩位牌告歌手:
    Francisco Canaro con Carlos Roldán y Eduardo Adrián
    Alfredo de Angelis con Héctor Morea y Floreal Ruiz
    Roberto Firpo con Alberto Diale e Ignacio Murillo
    Francisco Lomuto con Jorge Omar y Fernando Díaz
    Carlos di Sarli con Roberto Rufino y Alberto Podestá
    Miguel Caló con Raúl Berón y Alberto Podestá
    Emilio Orlando con Roberto Rufino y Alberto Marino
    Lucio Demare con Juan Carlos Miranda y Roberto Arrieta
    Antonio Arcieri con Walter Cabral y Osvaldo Román
    差點包括 Osvaldo Pugliese con Roberto Chanel y Jorge Durán(Durán 原來的樂團指揮要求每月 4000 pesos 的賠償,Pugliese 不接受。)
  • “Ronda de ases”(王牌大對決):Radio El Mundo 前一年與 teatro Casino 的擁有者簽約,把最受歡迎的節目移到此處現場直播,其中稱為 “Ronda de ases” 的節目集結了旗下的探戈樂團:Manuel Buzón, Juan Canaro, Ángel D’Agostino, Juan D’Arienzo, Julio de Caro, Lucio Demare, Carlos di Sarli, Edgardo Donato, Osvaldo Fresedo, Emilio Orlando, Ciriaco Ortiz, Alberto Soifer, Ricardo Tanturi, Aníbal Troilo。
    teatro Casino: 位於 Maipú 326, 與 dancing Maipú Pigall y Casanova 同邊,cabaret Marabú 正對面。
    雖然 Corrientes 一直是 Buenos Aires 最重要的夜生活街道,Maipú 有著「探戈街道」(calle de tango)之稱。
  • 1942 年探戈的潮流展現在 Troilo, Caló, di Sarli, Fresedo, Demare, Pugliese 與 Laurenz 的樂團音樂當中。「潮流」不表示革命性的翻新,而是指不會停滯不前。
  • 1942 年為截至當時為止探戈新曲產量最高的年份,超越 1938 年的水準。
  • 音樂欣賞:
    “Al compás del corazón”(跟著心裡的節奏)por di Sarli con Podestá(1942-04-09)
    “Mañana zarpa un barco”( 船明天要開了)por di Sarli con Rufino(1942-08-12)
    “Necesito olvidar”(我需要忘記)por Canaro con Adrián(1942-06-30)
    “Necesito olvidar”(我需要忘記)por di Sarli con Rufino(1942-07-29)
    “Pedacito de cielo” (vals)(一小塊天空)por Caló con Podestá(1942-09-02)
    聆聽重點:Podestá 的歌聲。

1943 的 Carlos di Sarli
  • 歌手大搬風:
    Juan Carlos Miranda 離開 Demare
    Raúl Berón 由 Caló 到 Demare
    Jorge Ortiz 由 Biagi 到 Caló
    Alberto Marino 由 Orlando 要到 Biagi,最後到 Troilo。
    Biagi 找來 Carlos Acuña 及 Alberto Amor
    Roberto Rufino 離開 Orlando 回到 di Sarli
    Alberto Podestá 再度離開 di Sarli 回到 Caló,不久後又轉到失去 Juan Carlos Casas 的 Laurenz。
    Podestá 在 Caló 的空缺由原本在 Enrique Forte 樂團的 Raúl Iriarte 入替
    下半年 Jorge Ortiz 離開 Caló 到巴西巡演,迴響熱烈。
  • Fredy Scorticatti 加入 di Sarli 樂團成為第一手風琴(共六個手風琴手),同時小提琴手 Claudio González 離團變成四個小提琴手。此時的團員:
    手風琴:Scorticatti, Gianitelli, Verdi, Sánchez, Mititieri 及 Porcellana。
    小提琴:Guisado, Goicoechea, Pérez 及 Rossi。
    低音大提琴:Domingo Capurro。
    鋼琴:Carlos di Sarli
  • Rufino 在這階段與 di Sarli 的合作依舊出色,錄製的曲目包含:
    Cátulo Castillo-don Vargas 的 “Adiós te vas”(再見,你要走了。)
    Cadícamo 的 “Boedo y San Juan”(街名)
    Cadícamo-Charlo 的 “Zorro plateado”(銀色狐狸)
    José García, Graciano Gómez 及 Héctor Marcó 的 “Esta noche de luna”(這個明月之夜)
    di Sarli-Manzi 的 “Un día llegará” (vals)(你有一天會來到)
    di Sarli-José María Contursi 的 “Verdemar”(海洋綠)
  • Miguel Caló-Raúl Iriarte 也在 Odeón 錄製 “Verdemar”,卻在上市不久因 di Sarli 的要求被迫下架。當時一首曲子要錄音上市,必須要作詞、作曲者或他們的繼承者同意。然而在如探戈般牽涉甚廣的產業裡面通常彈性地假設作者會同意,尤其是作者還活躍於圈內時。這項假設的立意不在規避責任,而是為了讓機制運作得更順暢。di Sarli 不同意 Caló 版本的 “Verdemar” 上市是很少見的做法,因為作者通常會希望自己的作品被多加運用。然而 di Sarli 想藉由這個機會報復 Podestá 短暫跳槽事件所帶來的不悅。沒想到的是 Odeón 唱片公司也相對地報復 di Sarli,把原先準備上市的 Canaro-Adrián 及 Tania 版本的 “Verdemar” 直接歸檔不賣,變成可能永遠不得面世的錄音。
    相對地,Victor 公司出品的 Libertad Lamarque 及 Juan Arvizu 版本的 “Verdemar” 都順利上市。假如當初所有版本的 “Verdemar” 都順利上市,就會創紀錄地出現同一首歌 6 個版本的錄音,超越 1939 年 “Salud, dinero y amor”(健康,金錢跟愛情)的 5 個版本,僅次於稍後 “Uno”(人)的 7 個版本。
  • Roberto Flores 及 José Dames 作曲,Horacio Sanguinetti 作詞的 “Tristeza marina”(海事的悲哀)名列年度最佳歌曲之一,錄音的版本有五個:Enrique Rodríguez-Roberto Flores,  José García-Alfredo Rojas, Francisco Canaro-Eduardo Adrián, Carlos di Sarli-Roberto Rufino 以及歌手 Libertad Lamarque 搭配 Mario Maurano 的樂團。
  • 音樂欣賞:
    “Esta noche de luna”(這個明月之夜)por di Sarli con Rufino(1943-12-17)
    “Verdemar”(海洋綠)por di Sarli con Rufino(1943-10-07)
    “Tristeza marina”(海事的悲哀)por di Sarli con Rufino(1943-09-07)
    聆聽重點:第二期 di Sarli-Rufino 的感覺。

版權聲明:本篇絕大部份由劉心岳翻譯自 Humberto Barrella 的書 "Gardel 之後的探戈 從 1935 到 1959"。歡迎自由取用本篇之資料,唯請註明出處。